ien 0 Posted May 19, 2010 Je moet eigenlijk het woord HENNEPHOOI gebruiken volgens stichting leenwoorden. Dat vind ik een mooi woord. Andere mooie woorden? Groeten van Ien marihuana (v. & o.) [Mexicaans-Spaans, samentrekking van Maria en Juana, twee veel voorkomende vrouwennamen, vanwege de seksuele implicaties van het marihuanagebruik], 1 genotmiddel uit gedroogde plantedelen van de hennepplant » hennephooi. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Bruut 2 Posted May 19, 2010 marIJuana MaryJane Quote Share this post Link to post Share on other sites
amnees 287 Posted May 19, 2010 tja je hebt duizenden benamingen, beetje zinloos om ze hier neer te zetten, zou ook het zoveelste topic zijn waarin iedereen z'n benamingen voor WIET noteerd. bij WIET weet iedereen waar je het over hebt. Quote Share this post Link to post Share on other sites
acidburn 0 Posted May 19, 2010 uhm... high en stoned zijn ook geleend. Maar hoe ga je dat vertalen??? Quote Share this post Link to post Share on other sites
dontknow 0 Posted May 19, 2010 ganja... kun je ook zeggen, begrijpen de meesten je ook wel grtz. dontknow Quote Share this post Link to post Share on other sites
cannabusinesss 50 Posted May 19, 2010 ganja, mijn favoriete benaming wereldwijd weet men wat ganja is, internationaal. Quote Share this post Link to post Share on other sites
badc 0 Posted May 19, 2010 als je undercover over roken/wiet wil praten shakuntala voor sigaretje zware shakuntala voor wietje Quote Share this post Link to post Share on other sites
WakeAndBake 51 Posted May 20, 2010 uhm... high en stoned zijn ook geleend. Maar hoe ga je dat vertalen??? Wij gebruikten onder elkaar wel: ben gestenigd Quote Share this post Link to post Share on other sites